|
Fs-One
Our free web hosting review is no longer available for this previously listed free website host.
This web host was removed from our database, possibly (usually) because it is no longer a free or operating service, or is not accepting new users at this time, but could have been removed for other reason(s). If any of the user ratings and reviews of users were saved, they will be listed below.
|
User Rating: |
|
|
|
|
|
 |
|
|
 |
 |
|
# Votes: |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
Rating: |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
Average Rating: 7.33 / 10
Total Votes: 3
|
3 User Testimonials/Reviews of Fs-One |
Reviewed on: 2004-04-24 -
(IP: 209.29.x.x) -
Rated: 5 |
(second review) On further examination, though, it's not completely ad-free -- they incorporate text links (to BBS, porn sites, etc.) at the top and bottom of every page. FTP upload seems fine so far, except for an initial lag when one tries to connect to the server.
|
Reviewed on: 2004-04-24 -
(IP: 209.29.x.x) -
Rated: 9 |
Agreed. If you don't mind making translations (or if you already understand Japanese), registration is swift and painless.
|
Reviewed on: 2003-12-04 -
(IP: 66.135.x.x) -
Rated: 8 |
Alright i just registered with this webhost today so i don't know how good it really is but they say it's a lot of megs and no ads and they are definitely not as strict as most hosts when it comes to site content..
Anyway since I know barely any of you can read japanese (including me) i'll help you out with registration
When you go to the site just click the image with the big foward arrow symbol..then it gives you the terms of agreement and then you register..if you need any help translating it, i used an online translator at http://www.worldlingo.com/wl/Translate
the blocks to fill in are as follows..
1)e-mail adress
2)User ID
3)Password
4)Password Verification
and then continue at the bottom
then you get a message in japanese that roughly means to say
"The mail of verification was transmitted to the mail address which you input.
Waiting for the arrival of the mail, following to the contents of the mail, please operate."
then from there i guess you just wait.
|
|
|